Bulgaria
„Астелас Фарма” ЕООД
Общи Условия за продажба на стоки и предоставяне на услуги
-
Дефиниции
- Следните дефиниции и правила за тълкуване се прилагат към настоящите общи условия за продажба на стоки и предоставяне на услуги.
- ДРУЖЕСТВО: „Астелас Фарма” ЕООД, със седалище и адрес на управление в гр. София 1407, ул. „Бигла” № 6, България.
- ДОГОВОР: ПОРЪЧКАТА и приемането на ПОРЪЧКАТА от ПРОДАВАЧА.
- НАЛИЧНА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ: ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ, притежавана или контролирана от някоя от страните към датата на ДОГОВОРА.
- ПРЕДМЕТ НА ДОСТАВКАТА: Всички документи, продукти и материали, изработени от ПРОДАВАЧА във връзка с УСЛУГИТЕ, заедно с всички резултати от УСЛУГИТЕ, в каквато и да е била форма, включително компютърни програми, данни, доклади и спецификации.
- СТОКИ: всички стоки, относно които в ДОГОВОРА е постигнато съгласие да бъдат продадени на ДРУЖЕСТВОТО от ПРОДАВАЧА (включително всяка една част или части от тях).
- ПРОЕКТНА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ: ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ, създадена или разработена от ПРОДАВАЧА за ДРУЖЕСТВОТО по време на предоставянето на УСЛУГИТЕ.
- ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ: означава всички патенти, заявки за патенти, регистрирани или нерегистрирани дизайни, авторско право, търговски марки и марки за услуги, ноу-хау и всякакви други права на интелектуална собственост, действащи където и да е било по света.
- ПОРЪЧКА: писмената инструкция на ДРУЖЕСТВОТО да купи СТОКИТЕ и / или УСЛУГИТЕ и всички особени условия, свързани с тази инструкция, инкорпориращи тези общи Условия за продажба на стоки и предоставяне на услуги.
- ПРОДАВАЧ: физическото или юридическото лице, което приема ПОРЪЧКАТА на ДРУЖЕСТВОТО.
- УСЛУГИ: всякакви услуги, относно които в ДОГОВОРА е постигнато съгласие да бъдат предоставени от ПРОДАВАЧА.
- Всяка препращане към българското право е препращане към действащото в момента право заедно с всякакви негови изменения и допълнения и включва всякакви подзаконови нормативни актове, приети и действащи във връзка с българското право към този момент.
- Всяко позоваване на единия род включва позоваване и на другия род.
- Заглавията не засягат тълкуването на тези общи условия за продажба на стоки и предоставяне на услуги.
- Следните дефиниции и правила за тълкуване се прилагат към настоящите общи условия за продажба на стоки и предоставяне на услуги.
-
Прилагане на условията
- При спазване на разпоредбите за извършване на каквито и да е било изменения или промени съгласно член 2.4, тези условия и всички особени условия, посочени в ПОРЪЧКАТА са единствените условия, съгласно които ДРУЖЕСТВОТО е готово да търгува с ПРОДАВАЧА и те ще се прилагат спрямо ДОГОВОРА и ще изключват всички други условия, които не са уредени с императивни разпоредби в приложимото право или относно които не е постигнато взаимно съгласие между страните. За избягване на съмнение, в случай на противоречие между тези условия и особените условия, посочени в ПОРЪЧКАТА, предимство имат особените условия, посочени в ПОРЪЧКАТА.
- Всяка ПОРЪЧКА за СТОКИ или УСЛУГИ от ДРУЖЕСТВОТО към ПРОДАВАЧА ще се счита за оферта от ДРУЖЕСТВОТО да купи СТОКИ или изиска предоставяне на УСЛУГИ съгласно тези условия и всички особени условия, посочени в ПОРЪЧКАТА. Чрез подписването, признаването, приемането по какъвто и да е било друг начин и/или изпълнявайки ПОРЪЧКАТА, ПРОДАВАЧЪТ дава своето съгласие да бъде обвързан от тези общи условия за продажба на стоки и предоставяне на услуги и се съгласява да спазва техните разпоредби.
- Никакви условия или уговорки отбелязани, предоставени с или съдържащи се в офертата, потвърждението или приемането от ПРОДАВАЧА на ПОРЪЧКАТА, спецификацията или подобен документ няма да съставляват част от ДОГОВОРА, освен ако не бъдат уговорени в писмена форма и подписани от оторизирани представители на всяка от страните.
- Тези условия се прилагат към всички покупки на ДРУЖЕСТВОТО и всякакви изменения или промени на тези условия ще имат действие спрямо ПРОДАВАЧА в случай, че последният бъде уведомен за измененията или промените на тези условия и в случай, че в 7 (седем) дневен срок от уведомлението ПРОДАВАЧЪТ не отхвърли писмено тези изменения или промени.
-
Качество и Недостатъци
- СТОКИТЕ ще бъдат с най-добрия възможен дизайн, от най-доброто качество, материал и изработка, без недостатъци и във всяко едно отношение съобразно с ПОРЪЧКАТА, спецификацията, и/или мостри, доставени или съобщени от ДРУЖЕСТВОТО на ПРОДАВАЧА и в съответствие с всички нормативни изисквания, приложими към такива стоки.
- УСЛУГИТЕ ще бъдат предоставени чрез прилагане на уменията, които се изискват от опитен професионалист, с дължимата грижа и в съответствие с всеобщо признатите търговски практики и стандарти, и ще отговарят на всички описания и спецификации, предоставени на ДРУЖЕСТВОТО от ПРОДАВАЧА.
- По всяко едно време преди доставката на СТОКИТЕ на ДРУЖЕСТВОТО, ДРУЖЕСТВОТО има правото да прегледа и изпробва СТОКИТЕ.
- В случай, че в резултат от тази проверка или изпробване, ДРУЖЕСТВОТО е на мнение, че СТОКИТЕ не отговарят или е малко вероятно да отговарят на ПОРЪЧКАТА, или на спецификациите, и/или мострите, доставени или съобщени от ДРУЖЕСТВОТО на ПРОДАВАЧА, или на всички нормативни изисквания, приложими към тези стоки, ДРУЖЕСТВОТО ще уведоми ПРОДАВАЧА и ПРОДАВАЧЪТ незабавно ще предприеме всички необходими действия, за да осигури съответствие. В допълнение, ДРУЖЕСТВОТО ще има право да изисква и присъства на допълнителна проверка и изпробване.
- Независимо от такава проверка или изпробване, ПРОДАВАЧЪТ носи пълна отговорност за СТОКИТЕ и всяка една такава проверка или изпробване няма да намали или по друг начин засегне задълженията на ПРОДАВАЧА съгласно ДОГОВОРА.
- В случай, че някои от СТОКИТЕ, УСЛУГИТЕ или ПРЕДМЕТА НА ДОСТАВКАТА не отговарят на разпоредбите, предвидени в член 3, ДРУЖЕСТВОТО има право да упражни едно или повече права, предвидени в член 13.
-
Отговорност
ПРОДАВАЧЪТ ще обезщети ДРУЖЕСТВОТО за всички преки вреди, включително, но не само пропуснати ползи, загуба на бизнес, загуба на клиентела и други подобни), щети, повреди, разходи и разноски (включително правни и други професионални такси и разноски), присъдени срещу или претърпени или платени от ДРУЖЕСТВОТО в резултат на или във връзка с:
- лоша изработка, качество или материали;
- нарушение или твърдяно нарушение на права на ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ, причинени в следствие използване, производство или доставка на СТОКИТЕ, или, използване или доставка на УСЛУГИТЕ (включително ПРЕДМЕТА НА ДОСТАВКАТА); и
- всякакъв иск срещу ДРУЖЕСТВОТО във връзка с всякаква отговорност, загуба, вреда, щета, разходи или разноски, понесени от служители или агенти на ДРУЖЕСТВОТО, или от който и да е било клиент или трето лице дотолкова, доколкото такива отговорност, загуба, вреда, щета, разходи или разноски са причинени от, свързани са със или произтичат от СТОКИТЕ, или от предоставянето на УСЛУГИТЕ, или ПРЕДМЕТА НА ДОСТАВКАТА, и са в резултат на пряко или непряко неизпълнение или небрежно изпълнение или липса на изпълнение или забава на изпълнението на условията на ДОГОВОРА от ПРОДАВАЧА.
-
Права на Интелектуална Собственост
- Цялата НАЛИЧНА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ и права върху тях остават собственост на притежателя на правата.
- ПРОДАВАЧЪТ предоставя на ДРУЖЕСТВОТО неизключително, безвъзмездно, безсрочно, действащо на територията на целия свят право, включващо право за предоставяне на лицензии със същия предмет на други лица, да използва неговата НАЛИЧНА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ дотолкова, доколкото това се изисква за използване на ПРЕДМЕТА НА ДОСТАВКАТА.. В случай че действащото законодателство налага ограничения на срока на предоставена лицензия, предоставените по силата на настоящото лицензии ще се считат дадени за максималния позволен срок, като ще бъдат подновявани автоматично за последващи максимални периоди, освен ако някоя от страните не възрази на това преди изтичане на съответния срок.
- Цялата ПРОЕКТНА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ и права върху тях са изключителна собственост на ДРУЖЕСТВОТО.
- По искане на ДРУЖЕСТВОТО и за негова сметка, ПРОДАВАЧЪТ ще извършва незабавно (или ще осигури такова извършване) всички допълнителни действия и постъпки и ще подготви всички други документи, които ДРУЖЕСТВОТО може да поиска от време на време за целите на осигуряване в полза на ДРУЖЕСТВОТО на всички преимущества на ДОГОВОРА, включително всички права, права на собственост и интереси в и към ПРОЕКТНАТА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ.
-
Доставка
- СТОКИТЕ ще бъдат доставени, с платено навло, до мястото на търговска дейност на ДРУЖЕСТВОТО, или до друго място на доставка, писмено договорено с ДРУЖЕСТВОТО преди доставката на СТОКИТЕ. Това място ще се счита за място на изпълнение. ПРОДАВАЧЪТ ще разтовари СТОКИТЕ на свой собствен риск, съобразно с инструкциите на ДРУЖЕСТВОТО.
- Датата на доставката ще бъде посочена в ПОРЪЧКАТА, или в случай, че такава дата не бъде посочена, тогава доставката ще се извърши в срок от 28 (двадесет и осем) дни, считано от ПОРЪЧКАТА, или на друга дата, уговорена между страните.
- ПРОДАВАЧЪТ ще издаде фактура на ДРУЖЕСТВОТО след, но отделно от изпращането на СТОКИТЕ до ДРУЖЕСТВОТО.
- ПРОДАВАЧЪТ ще осигури комплектоването на всяка доставка с товарителен запис, който трябва съдържа освен другите реквизити, номера на ПОРЪЧКАТА, дата на ПОРЪЧКАТА, брой на пакетите и съдържание, а в случай на частична доставка - остатъкът, който трябва да бъде доставен.
- Времето на доставка е от съществено значение.
- Освен ако не е предвидено друго от ДРУЖЕСТВОТО в ПОРЪЧКАТА, доставките ще бъдат приемани от ДРУЖЕСТВОТО през работните часове.
- В случай, че СТОКИТЕ не бъдат доставени в срок (като времето е от съществено значение), тогава, без да се засягат всички други права, които ДРУЖЕСТВОТО може да има, последното си запазва правото да:
- развали ДОГОВОРА и да иска обезщетение за неизпълнение;
- поиска доставяне на СТОКИТЕ, заедно с обезщетение за забавата;
- откаже да приеме всяка последваща доставка на СТОКИ, която ПРОДАВАЧЪТ се опита да направи;
- да получи обратно от ПРОДАВАЧА всички необходими разноски, понесени от ДРУЖЕСТВОТО за получаването на заместващи СТОКИ от друг доставчик; и
- иска обезщетение за всички допълнителни разходи, вреди или разноски, претърпени от ДРУЖЕСТВОТО, които по какъвто и да е било начин се дължат на неизпълнението на доставката на СТОКИТЕ от страна на ПРОДАВАЧА на падежа.
- В случай, че ПРОДАВАЧЪТ поиска от ДРУЖЕСТВОТО да върне на ПРОДАВАЧА каквито и да е било опаковъчни материали, това трябва да бъде изрично посочено в товарителния запис, предаден на ДРУЖЕСТВОТО и всякакви такива опаковъчни материали ще бъдат върнати на ПРОДАВАЧА за сметка на ПРОДАВАЧА.
- В случай, че ДРУЖЕСТВОТО писмено се съгласи да приеме доставка на части, ДОГОВОРЪТ ще бъде тълкуван като отделен ДОГОВОР по отношение на всяка една част. Независимо от това, в случай, че ПРОДАВАЧЪТ не изпълни задължението си да достави която и да е било част, ДРУЖЕСТВОТО ще има право, по свой избор да счита, че е налице неизпълнение по отношение на целия ДОГОВОР.
- В случай, че СТОКИТЕ, доставени на ДРУЖЕСТВОТО превишават поръчаното количеството, ДРУЖЕСТВОТО няма да има задължение да плати превишеното количество и всяко превишено количество ще бъде на риск на ПРОДАВАЧА и ще подлежи на връщане за сметка на ПРОДАВАЧА.
- Няма да се счита, че ДРУЖЕСТВОТО е приело СТОКИТЕ преди същото да е разполагало със 7 (седем) дни за преглед на СТОКИТЕ, считано от доставката. ДРУЖЕСТВОТО има право също така да откаже да приеме СТОКИТЕ в случай, че те не са били приети в срок от 28 (двадесет и осем) дни след откриването на какъвто и да е било скрит недостатък на СТОКИТЕ.
-
Риск/Собственост
Рискът върху СТОКИТЕ е за ПРОДАВАЧА до приключване на доставката им на ДРУЖЕСТВОТО (включително разтоварване и мерене), след което собствеността върху СТОКИТЕ преминава върху ДРУЖЕСТВОТО.
-
Цена
- Цената на СТОКИТЕ или УСЛУГИТЕ ще бъде посочена в ПОРЪЧКАТА и в случай, че ДРУЖЕСТВОТО не се е съгласило на друго в писмен вид, цената ще бъде без включен данък добавена стойност, но с включени всички други такси.
- Никакви изменения в цената, нито допълнителни такси няма да бъдат приемани от ДРУЖЕСТВОТО.
-
Плащане
- ДРУЖЕСТВОТО се задължава да плати цената на СТОКИТЕ или УСЛУГИТЕ в срок от 45 (четиридесет и пет) дни, считано от доставката на СТОКИТЕ или УСЛУГИТЕ на ДРУЖЕСТВОТО, като обаче времето на плащане не е съществен елемент на ДОГОВОРА. ПРОДАВАЧЪТ се задължава да издава фактури със задължителните реквизити съгласно приложимото право.
- Без да се ограничават другите му права, ДРУЖЕСТВОТО си запазва правото да прихваща всякакви суми, дължими по всяко едно време от ПРОДАВАЧА на ДРУЖЕСТВОТО срещу всякакви суми, дължими от ДРУЖЕСТВОТО на ПРОДАВАЧА съгласно ДОГОВОРА.
- В случай, че някаква сума съгласно ДОГОВОРА не бъде платена на падежа, тогава без да се ограничават другите права на двете страни съгласно ДОГОВОРА, върху същата сума ще бъде начислена лихва, считано от датата на падежа до окончателното плащане, както преди, така и след каквото и да е било съдебно решение, в размер на 1 (един) % годишно над основния лихвен процент на Националната Уестминстерска Банка, валиден към съответния момент. ПРОДАВАЧЪТ няма право да спре доставките на СТОКИТЕ или УСЛУГИТЕ поради каквито и да е било неизплатени суми.
-
Поверителност
ПРОДАВАЧЪТ се задължава да пази в строга тайна всяка техническа или търговска ноу-хау, спецификации, изобретения, процедури или инициативи, имащи конфиденциален характер и които са били разкрити на ПРОДАВАЧА от ДРУЖЕСТВОТО или негови агенти, както и всякаква друга конфиденциална информация, засягаща търговската дейност на ДРУЖЕСТВОТО или неговите продукти, които ПРОДАВАЧЪТ би могъл да получи, и ПРОДАВАЧЪТ се задължава да ограничи разкриването на такива конфиденциални материали на своите служители, агенти или подизпълнители в случай на необходимост от запознаване на последните с такива конфиденциални материали за целите на изпълненията на задълженията на ПРОДАВАЧА към ДРУЖЕСТВОТО и ще осигури, че тези служители, агенти или подизпълнители ще спазват същите задължения за поверителност, като тези обвързващи ПРОДАВАЧА.
-
Собственост на ДРУЖЕСТВОТО
Материали, съоръжения, инструменти, матрици, модели, авторско право, права върху дизайн или всякакви други права на ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ върху чертежи, спецификации и данни, предоставени от ДРУЖЕСТВОТО на ПРОДАВАЧА или такива, които не са предоставени, но са били използвани от ПРОДАВАЧА особено при доставката на СТОКИТЕ и УСЛУГИТЕ, са изключителна собственост на ДРУЖЕСТВОТО, като ПРОДАВАЧЪТ се задължава да ги пази на сигурно място на свой риск и да ги поддържа и държи в добро състояние до връщането им на ДРУЖЕСТВОТО и няма да има право да се разпорежда с тях, освен в съответствие с писмените инструкции на ДРУЖЕСТВОТО, нито ще има право да ги използва по начин, различен от разрешения от ДРУЖЕСТВОТО в писмена форма.
-
Прекратяване
- ДРУЖЕСТВОТО има право да прекрати ДОГОВОРА, цялостно или частично, по всяко едно време и на каквото и да е било основание чрез отправяне на [●] дневно писмено предизвестие до ПРОДАВАЧА, в който случай всякаква дейност във връзка с ДОГОВОРА ще бъде преустановена и ДРУЖЕСТВОТО се задължава да плати на ПРОДАВАЧА справедливо и подходящо обезщетение за започнатата работа към момента на прекратяването и в случай, че ДОГОВОРЪТ има за предмет СТОКИ, ДРУЖЕСТВОТО ще плати на ПРОДАВАЧА стойността на СТОКИТЕ, доставени до момента, като това обезщетение няма да включва пропуснати ползи или други последващи вреди.
- ДРУЖЕСТВОТО има право по всяко едно време незабавно да прекрати ДОГОВОРА чрез отправяне на писмено предизвестие до ПРОДАВАЧА в случай:
- че ПРОДАВАЧЪТ извърши съществено нарушение на което и да е било условие на ДОГОВОРА; или
- на налагане на запор, започване на процедура по принудително изпълнение или друга процедура срещу което и да е било имущество на ПРОДАВАЧА; или
- на откриване на производство по несъстоятелност срещу ПРОДАВАЧА, или в случай че ПРОДАВАЧЪТ (бидейки юридическо лице) свика събрание на кредитори (независимо дали официално или не), или влезе в производство по ликвидация (независимо дали доброволна или принудителна), освен в случаите на доброволно платежоспособно прекратяване при преобразуване, или в случай на подаване на документи пред компетентните власти за назначаване на администратор на ПРОДАВАЧА или ПРОДАВАЧЪТ или неговите директори вземат решение за назначаване на такъв, или в случай на започване на каквито и да е било процедури, свързани с неплатежоспособността или евентуалната неплатежоспособност на ПРОДАВАЧА; или
- че ПРОДАВАЧЪТ преустанови или заплаши да преустанови търговската си дейност; или
- че финансовото състояние на ПРОДАВАЧА се влоши до такава степен, че според преценката на ДРУЖЕСТВОТО способността на ПРОДАВАЧА адекватно да изпълнява своите задължения съгласно ДОГОВОРА, е изложена на риск.
- Прекратяването на ДОГОВОРА нe засяга правата и задълженията на ДРУЖЕСТВОТО, възникнали преди прекратяването. Уговорките, които изрично или мълчаливо имат действие след прекратяването, ще продължат да бъдат действащи независимо от прекратяването.
-
Права при недостатъци
Без да се засягат другите права на ДРУЖЕСТВОТО за негово удовлетворяване, в случай, че СТОКИТЕ или УСЛУГИТЕ не бъдат доставени в съответствие с, или в случай, че ПРОДАВАЧЪТ не изпълни, някое от условията на ДОГОВОРА, ДРУЖЕСТВОТО има право да упражни някои от следните права по своя преценка, независимо дали ДРУЖЕСТВОТО е приело част от СТОКИТЕ:
- да откаже да приеме СТОКИТЕ или УСЛУГИТЕ (изцяло или частично) и да ги върне на ПРОДАВАЧА на риск и за сметка на ПРОДАВАЧА, при условие, че ПРОДАВАЧЪТ незабавно ще възстанови изцяло стойността на върнатите СТОКИ или УСЛУГИ;
- по избор на ДРУЖЕСТВОТО да даде на ПРОДАВАЧА възможност за сметка на последния или да отстрани недостатъка на СТОКИТЕ или УСЛУГИТЕ, или да достави заместващи СТОКИТЕ или УСЛУГИТЕ и да извърши всякакви други действия с цел осигуряване изпълнението на клаузите на ДОГОВОРА;
- да откаже да приема всякакви последващи доставки на СТОКИТЕ или УСЛУГИТЕ без да носи каквато и да е било отговорност към ПРОДАВАЧА;
- да извърши за сметка на ПРОДАВАЧА всякаква дейност с оглед привеждане на СТОКИТЕ или УСЛУГИТЕ в съответствие с ДОГОВОРА;
- да иска обезщетение за вредите, претърпени в резултат на неизпълнението или неизпълненията на ДОГОВОРА от ПРОДАВАЧА.
-
Прехвърляне на права и задължения
- Продавачът няма право да прехвърля правата и задълженията си по ДОГОВОРА, или част от него, без предварителното писмено съгласие на ДРУЖЕСТВОТО.
- ДРУЖЕСТВОТО има право да прехвърля правата и задълженията си по ДОГОВОРА, или част от него, на всяко физическо или юридическо лице.
-
Непреодолима сила
В случаите на събития, представляващо непреодолима сила, включително, но не само природни бедствия, война или извънредно положение, актове на тероризъм, протести, бунт, гражданско неподчинение, пожар, експлозия, наводнение, епидемия и др., изпълнението на задълженията по ДОГОВОРА се спира докато трае събитието, представляващо непреодолимата сила. В случай, че някоя от страните не може да изпълни или е в забава да изпълни което и да е било от задълженията си съгласно ДОГОВОРА поради някое от тези събития, то тази страна трябва да уведоми другата страна в писмен вид за настъпването на събитието, представляващо непреодолимата сила възможно най-скоро, но във всички случаи не по-късно от 14 (четиринадесет) дни след започване на събитието. В случай, че невъзможността за изпълнението на задълженията съгласно ДОГОВОРА или тяхната забава продължи за непрекъснат период от 60 (шейсет) дни поради каквото и да е било събитие, представляващо непреодолима сила, всяка една от СТРАНИТЕ може да прекрати ДОГОВОРА чрез отправяне на писмено предизвестие до другата страна.
-
Общи разпоредби
- Нито едно право на ДРУЖЕСТВОТО съгласно ДОГОВОРА не накърнява друго право или право за удовлетворение на ДРУЖЕСТВОТО, независимо дали е предвидено в договора, или не.
- В случай, че някоя от клаузите на ДОГОВОРА бъде счетена от какъвто и да е било съд, трибунал, административен орган от компетентна юрисдикция за напълно или частично незаконна, недействителна, нищожна, неизпълнима, или прекомерна, същата ще се счита за непораждаща действие до степен на тази незаконност, недействителност, нищожност, неизпълнимост или прекомерност, като останалите клаузи на ДОГОВОРА и остатъкът от тази клауза ще продължат да бъдат в сила.
- В случай, че ДРУЖЕСТВОТО не предприеме или се забави да предприеме пълно или частично принудително изпълнение на която и да е било клауза на ДОГОВОРА, това няма да се тълкува като отказ от което и да е било право, предвидено в ДОГОВОРА.
- Всеки отказ на ДРУЖЕСТВОТО да се ползва правата си от което и да е било нарушение или неизпълнение на някоя разпоредба на ДОГОВОРА от страна на ПРОДАЧАВА няма да се счита за отказ на ДРУЖЕСТВОТО да ползва правата си от което и да е било последващо нарушение или неизпълнение, и такъв отказ по никакъв начин няма да засяга останалите разпоредби на ДОГОВОРА.
- Този ДОГОВОР и всеки един спор, възникнал от или във връзка с него или неговия предмет или сключване (включително извъндоговорни спорове и искове) ще бъдат управлявани и тълкувани съгласно българското право, като страните ще предявяват тези искове и ще разрешават тези спорове пред компетентните български съдилища.